De um comunicador de Bahia Blanca (Argentina) para Caros Ouvintes

Publicado em: 02/12/2007

O mais importante comunicador internacional de Buenos Aires, Tino Diez, é um dos valiosos leitores que o site Caros Ouvintes possui no exterior. Amigo de mais de oito anos, ele demonstra sua satisfação em poder acompanhar nossas colaborações e traça um elogioso perfil dos temas inseridos em nossas matérias.
Por Agilmar Machado

Em algum de meus textos ele leu a palavra “refestelado” que, para minha avó,
em seu linguajar meio jê e meio caboclo dos campos de Bom Jesus, qualificava de
“insibido”, aquele que chama a atenção de outrem de forma não muito
discreta.
AL TINO, UN ABRAZO TANGUERO DE LA BARRA DEL SÍTIO CAROS OYENTES, CON
UN
SALUDO LLENO DE CARIÑO DE NOSOTROS POR TU CONTRIBUICIÓN A LA
CULTURA
SUDAMERICANA Y EN ESPECIAL LA PAMPERA Y TANGUERA DE TU RINCÓN TAN QUERIDO.
From: Agilmar Machado < href=”mailto:[email protected]”>[email protected]>
Estimado Amigo Tino:
Crea vos tener traído a mi un gran placer recibir tu
mail. Voy a
recorrer tus blogs y sítios con mucho interes y
satisfación.
Bueno, la palabra que tienes dudas és en vardad
escribida
“refestelar”, o sea, llamar la atención de uno. En caso de una
mujer,
pasar haciendo sonrisas, o hablando con intención de que sea lo
que
dice oído por quién está cercano. Por supuesto és próprio de
personas
sín mucha personalidad que lanzan manos de esos cosas para que
alguno
las mire.
Tino, escribo todas las semanas en el sítio href=”http://www.carosouvintes.org.br”>www.carosouvintes.org.br
que
pertenece a la Fundación Caros Ouvintes de la Faculdad de
Periodismo Estácio
de Sá (homenaje al primero gobernador de Rio de
Janeiro y también
periodista). Tengo hablado alli de tangos y de sus
autores y cantantes, así
como de otros temas radiales. Hoy, tengo
seguro eso, sos el mas destacado
tanguero con posición en el laburo
radial de Buenos Aires. Mis felicitaciones
por eso y mi gratitud por
tu amistad de tan lejana fecha, empezada en al
sítio Todo Tango.
En TT tengo la crônica “El tango en el Brasil” con
versiones en
español, ingles y portugues del Brasil.
Te dejo mi abrazo y
mi fraternal saludo.
Tu Amigo de siempre,
Agilmar

2007/11/27, Tino Diez < href=”mailto:[email protected]”>[email protected]>:
>
>
Estimado Amigo: Hemos tenido contacto a través de mutuos correos y por
>
suerte ahora que el tiempo me lo permite he podido recorrer tus
artículos,
> sobre todo los de tango, boleros y cantantes mejicanos. A
pesar de la
> diferencia de idioma, el portugués es casi accesible a
nosotros y luego de
> repetidos viajes al Floripa, Camboriú, Río o Buzios
algo nos va quedando.
> Tal ve por ahí si no se entiende una palabra,
uniéndolas a las anteriores y
> posteriores de la frase, tenemos idea de
que se está hablando.
> Y a propósito, hay una palabra “refastelado”, que
suele aparecer en el
> lunfardo y alguién me dice que proviene del
portugués. Creo que significa en
> lunfardo hacer las cosas para salir del
paso, terminar algún trabajo, sin
> demasiado cuidado, o algo por el
estilo.
> Quisiera, si fueras tan amable (en los diccionarios portugueses
no lo he
> encontrado) si conocés esa palabra como de vuestro
vocabulario.
> Entre tanto te invito a recorrer mis páginas: En href=”http://www.terapiatanguera.com.ar”>www.terapiatanguera.com.ar
>
está “La página de Tino Diez” con diversas biografías de tango, algunos
>
artículos y unas pocas poesías; en href=”http://www.tangomias.com.ar”>www.tangomias.com.ar , un blog
donde
> dedico el contenido a los tangueros de mi pueblo – Ingeniero
White, el
> Puerto Bahia Blanca, al sur de la Provincia de Buenos Aires –
pero también a
> cuentos, relatos y personajes de aquí y un terner blog,
que dedico a la
> cultura en general y al folklore href=”http://www.tinus.escribirte.com.ar”>www.tinus.escribirte.com.ar
>
Bueno querido tanguero, siempre es un gusto comunicarme contigo
> UN
ABRAZO TANGUERO
> TINO

 


{moscomment}

0 respostas

Deixe uma resposta

Gostaria de deixar um comentário?
Contribua!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *